|
A BSL/English
Interpreter interprets between spoken English and British Sign Language.
An interpreters job can be extremely difficult, so we have provided a few
tips and hints for you to follow that will make the interpreting experience
better for all.
-
Be prepared and
try to book the interpreter at least 6 weeks in advance.
-
If preparation is
available, please let the interpreter know so that they can make
arrangements to receive it.
-
Do think about
seating, the interpreter will need to be located in front of the deaf
person/people facing them.
-
Think about how
many interpreters you need, if you are not sure, ask for advice when
making contact with the first interpreter.
-
Check the
interpreters qualifications. Unfortunately there are people who make
a living from interpreting but have received no training and are not
registered with the appropriate bodies.
-
Speak at normal
speed when using an interpreter. BSL/English interpreters work
simultaneously so there is no need for pauses or slow speech.
|
- Do not expect the interpreter
to become involved in the discussion. They are impartial and will
not give personal or professional opinions.
- The interpreter is not a
carer or a friend of the Deaf person and it is quite likely that they have
never met before.
- There may be a slight delay
in interpretation, so if you are asking questions of a group or are
expecting some kind of response, allow time for the interpretation to take
place.
- If you are not happy with any
part of the service being provided, make the interpreter aware of this at
an appropriate point. There may be simple things that could be done
to improve the situation.
- An interpreter will usually
work for 20 - 40mins before needing a break - depending on the type of
interpreting assignment. It is always best to check with the
interpreter before they start work how long it will be before they need a
break.
|